HITN and Dicapta Join Forces to Make Network's Content/Programming More Accessible to People with Sensory Disabilities
HITN, the leading Spanish-language network that offers educational and entertainment content to more than 40 million households across the United States, announced today its partnership with Dicapta to make its programming more accessible to people with sensory disabilities.
The FCC will hold a virtual event Video Programming Accessibility Forum – Online Audio Description The event will be held on March 28 (1 pm ET-3:45 pm ET), and it will look at the current status of audio description availability for video programming, looking at factors such as best practices and the most critical technical issues.
Round Table Discussion “The Blind Spot of Cinema” - Accessibility to Audiovisual Media for the blind in Latin America
On September 22nd, we participated in the discussion organized by El Gremio Latam: The blind spot of cinema - The blind go to the cinema and watch TV. This discussion was a great meeting space with other colleagues from Latin America who work in audiovisual media accessibility.
Project Zero Conference 2021 - Practices that Improve the Lives of People with Disabilities around the World
Tomorrow begins the Zero Project Conference 2021. It focuses on sharing successful experiences from around the world that improve the lives of people with disabilities. The Zero Project's mission is to work for a world with zero barriers.
Vocal Music Performances Interpreted in American Sign Language at Timucua Arts Foundation in Orlando
We are very happy to share with you that Timucua Arts Foundation is offering a new series of vocal music performances interpreted in American Sign Language (ASL) for the deaf and hard of hearing. The series features two concerts by contemporary Jazz vocalists, one classical voice recital, and a performance by the Helena collective, a contemporary vocal ensemble. The series is made possible in part by an Accessibility grant from United Arts of Central Florida.
This week, the inclusive film festival WeCamFest is held online. It presents a selection of 45 films from 23 countries, all with themes around disability. You can get your ticket for the festival here.
Dicapta joins Nickelodeon Latin America in its leadership in favor of audiovisual accessibility for children
This Saturday, July 17 from 10 a.m. to 12 p.m., Nickelodeon Latin America presents in Mexico the TV special "Fanáticos del Agua" totally accessible for children with visual and/or hearing disabilities through Access4All. Dicapta is proud to participate in this initiative that allows children with visual and/or hearing disabilities to watch a special of their favorite TV programs without missing anything.
You are invited to the 4th Ibero-American Film Festival Miami (IAFFM), November 3rd trough the 7th. This year, the IAFFM, in collaboration with Dicapta, is bringing accessibility to the main stage. It will present several films with audio description (AD) and captions in Spanish and American Sign Language (ASL), and a panel with accessibility experts. Entrance is free for audiences with sensory disabilities and their families, but registration is required. It is a unique opportunity for the audience to experience the impact of accessibility and to learn how filmmakers can create more inclusive productions.
Alma’s Way is Available in Spanish, Produced Through a Partnership Between Fred Rogers Productions, Timeline Digital, and Dicapta
Alma’s Way, the new series from Fred Rogers Productions and created by Sonia Manzano, gives children ages 4-6 the tools to find their own answers, express what they think and feel, and recognize and respect the unique perspective of others while showcasing a diversity of cultures and flavors in its Spanish audio track version. Spanish language is nuanced, and each country uses different words and expressions. Based on her own experience growing up in the Bronx, Manzano wanted Alma’s neighborhood to include authentic New York Latino accents. Timeline Digital worked hand-in-hand with Fred Rogers Productions to ensure that the Spanish audio track version reflected that. Put together through a partnership between Timeline Digital and Dicapta,