Dicapta logo with the tagline - Accessible Communication Developers.

Text: Dicapta. Disabilities Collaborative Organization, Bringing access Through the Power of Technology for All. Background image: A family watches TV and laughs.
 

Six hands hold a word balloon that says accessible

17

Years of
Experience

 

Mission

By developing accessible communications for everyone regardless of their abilities, Dicapta focuses on making sure that media, entertainment, and culture are widely available and accessible for people with sensory disabilities, as well as for Latinos living in the U.S.

 

 

 
 

4000+ Hours

ACCESSIBILITY ASSETS PRODUCED

Emerging Technologies

DEVELOPMENT

1000+

BENEFICIARIES SATISFIED

 

Our Exceptional Work

 

 

Accessibility

Technology

Media Services

 
 

Why Choose Dicapta ?

I have personally worked with DICAPTA from my different positions in companies like Discovery, BBC, Vme and now HITN and have always felt them as true partners in all our close caption and dubbing needs.

Guillermo Sierra, Head of Television and Digital Services, HITN

 
 

Our Collaborators


We work together respecting our diverse cultural backgrounds, opinions, and beliefs, with the common goal of leading the efforts for an inclusive world.

 

Alfonso Florez

Alfonso
Flórez

Carol Colmenares

Carol
Colmenares

Juanita Rodriguez

Juanita
Rodriguez

Sergio Carrasquilla

Sergio
Carrasquilla

 

Our Latest Newsletters

 

Dicapta translates into Spanish and in real time the speech of the State of the Union for HITN

 

Last Wednesday January 30th, we had the opportunity to do the dubbing in real time for HITN of President Trump’s speech of the State of the Union.

 

Last Wednesday January 30th, we had the opportunity to do the dubbing in real time for HITN of President Trump’s speech of the State of the Union.

Thanks to our dubbing service, HITN viewers had the opportunity to listen in real time to a reliable translation in Spanish of the President’s speech.

Following the speech, Gerson Borrero, host of the Sunday show “Estudio DC con Gerson Borrero”, and several guests analyzed the president’s speech.  There is no doubt that by offering the translation of the speech in Spanish and in real time, gave the viewers information first-hand in their own language, allowing them to personally analyze the report on the state of the nation and the future policies presented by the president.

Dicapta specializes in real time translations of audio from English to Spanish and vice versa. Our experience not only includes TV transmissions, but also events for diverse audiences. 

 

Subscribe to our newsletter